Chucho is the Guatemalan slang for dog – simple!
Chucho is also the Guatemalan slang for a dog, but don't get distracted, because “chucho” could also mean a car tire in this country, so just to be safe always assume it means a dog, unless you're talking about cars.
These Guatemalan words and slang will not only make you sound cool but also help you get around!
- Chapín / Chapina. This is the unofficial Spanish word for a person from Guatemala. ...
- ¡Aguas! If you're thinking that agua is water, you're right. ...
- Pisto. This is slang for money. ...
- Clavo. ...
- Burro / burra. ...
- Boquitas. ...
- Bochinche. ...
Sho! This slang term is so slangy that is literally has no translation. In fact, it doesn't really even mean anything for Guatemalans. Instead, this “sound” is used in extenuating circumstances when you need everyone's attention, or are looking for silence.
Patojo means “kid”. It's used when talking about a boy. It doesn't have to be a 5 year old. If the person is old, for an example a person in his twenties, they can also be be a patojo.
Popular in El Salvador, Ecuador, Guatemala, and other countries in Central America, puchica is a versatile slang term which loosely translates to "oh, shoot!"
The standard word for pig in Spanish is puerco.
Literally meaning “my daughter,” mija is used as a familiar and affectionate address to women, like “dear” or “honey,” in Spanish.
Pisado. Pisado is a Guatemalan slang curse word that is similar to cerote, but a little less used and sometimes a little more offensive. It is used more like “jerk”. It is sometimes used to insult someone.. It is sometimes used to insult someone.
colocha [f] SV. prostitute.
Guapo/a. Guapo/a is the direct translation of “good-looking,” “beautiful,” or “handsome.” Although it may be flattering to be called guapo or guapa, many people don't consider this word to be particularly romantic.
The people are super friendly
The local Guatemalans are some of the friendliest people in all of Central America! Wander into a bar or head to a salsa club and you are bound to be chatting with a friendly group of locals in no time at all.
Word forms: patojo, patoja. adjective (Latin America) lame. masculine noun/feminine noun (Andes, Central America) (= niño) child.
Cerote is used a lot in Guatemala, and depending on who's saying it and how, it can mean very different things. Traditionally, cerote is used offensively; it's like calling someone a loser.
¡qué chilero! [ expr] GT. cool!
Simply saying “hola” is considered too casual. Other greetings include “buenos días” (good morning), “buenas tardes” (good afternoon), and “buenas noches” (good evening). Particularly in rural areas, people will greet each other with one of these as they pass each other along the trail, road, or street.
The definition of chica is a Spanish word that means a female friend or girl. An example of chica is what two young women call one another affectionately.
Papi is a colloquial term for “daddy” in Spanish, but in many Spanish-speaking cultures, particularly in the Caribbean, it is often used as a general term of affection for any man, whether it's a relative, friend, or lover. The English “baby,” used as a term of endearment for spouses and children alike, is similar.
noun, plural ni·ños [nee-nyaws; English neen-yohz]. Spanish. boy; child.
let me give you an example as CAR. in mexico they say: COCHE. and that for me would mean pig. in my country guatemala we say CARRO o AUTO. in spain they say AUTO.
Coche. In Spain, coche means car. However, in Guatemala, it is a slang term for the word “pig” and in Chile, it can also be used to describe a baby stroller. Oh, and by the way: there are several ways to call cars across the Spanish-speaking world. In Mexico, people say coche or carro.
“Oots ma-tee-osh”. Translation: “Thank you very much.” “Mané matiox.”
Central America, Mexico) (= excremento) piece of human excrement ⧫ stool.
Or Puchica, a basic single word expression derived from a curse word (Puta), in this case, it's more censored and is used to express shock or surprise.